May 17th, 2008

red

роботизированное

Американцы испытывают экзоскелеты для солдат будущего

Испытатель в экзоскелете. Фото с сайта futurismic.comАмериканская компания Sarcos по заказу Управления перспективного планирования оборонных научно-исследовательских работ США (DARPA), являющегося структурным подразделением Пентагона, разработала и в настоящее время проводит испытания опытного образца экзоскелета для солдат будущего. Об этом сообщает Military Times.
Экзоскелет представляет собой роботизированный механизм с сервомотором и гидравлическими приводами, предназначенный для многократного увеличения физической силы и выносливости человека.
Представленный компанией Sarcos опытный образец весит около 70 килограммов. При помощи современных датчиков и микропроцессоров экзоскелет точно воспроизводит движения находящегося внутри него человека, усиливая их в несколько раз.
Главной технической проблемой на данном этапе остается увеличение продолжительности работы экзоскелета, поскольку заряда его аккумуляторных батарей пока хватает только на 30 минут.
Другой проблемой может стать высокая стоимость новой разработки. Однако, по оценкам представителей компании Sarcos, после начала серийного производства по цене экзоскелет будет сопоставим с малолитражным автомобилем.
Разработка экзоскелета ведется в рамках рассчитанного на два года контракта стоимостью около 10 миллионов долларов. Проведение первых полевых испытаний намечено на 2009 год.
В ближайшей перспективе Пентагон планирует использовать экзоскелеты для выполнения погрузочно-разгрузочных работ и ремонта тяжелой техники. В более отдаленном будущем не исключается возможность применения новой разработки на поле боя.
Компания Sarcos более известна как создатель роботизированных динозавров для фильма "Парк юрского периода".
http://lenta.ru/news/2008/05/16/exo/
red

Мама прислала

Сначала Евгений Погребняк собрал крохотный определитель из 60 словечек, которыми перебраниваются клерки в офисах. Но остановиться не смог - словарь разбух, вышел в интернет, обзавелся собственным сайтом (www.slengan.ru) и интернет-сообществом (community.livejournal.com/ru_business_lex).
И вот уже словечки, собранные Погребняком, пошли выдергивать глянцевые журналы. И вот уже филологи схватились за головы: новый русский фольклор проморгали!

Сатисфакнутые клерки
Жарким, жарким летом самыми несчастными людьми кажутся работники офисов. Им не положены футболки, шорты и сандалии: нужно потеть на работе в костюме и галстуке. Иначе вроде как не прольются те самые денежные потоки, о которых мечтают добропорядочные капиталисты.
Но отвести душу-то хочется, никакой бизнес-этикет не остановит. Их нехитрые словесные пикировки в офисах, непринужденная словесная эквилибристика обнаруживает подлинное незамутненное отношение тружеников бизнес-плана ко всем безразмерным талмудам с бумажками, бесконечным переговорам и презентациям...
Судя по словарю Погребняка, самую большую радость клеркам доставляет переделка английских слов в русские.
При переводе из латиницы в кириллицу простые слова начинают играть гранями, ну не как бриллианты, положим, а как вполне блестючие стразы. Для слуха неожиданно и экстремально.
Нелепый глагол зафакапить (или профакапить) - от известного английского fuck up - в общем, означает у служащих "провалить что-то".
Английское important (важный) в русском превращается в импотент, но обозначает не то, что можно подумать, а вполне себе важных людей. Вот так:
мнят о себе черт знает что, а на самом деле...
Курва означает просто "кривую" (от английского curve). Например, йилдовая курва - yield curve - кривая доходности.
E-business в английском - сокращенный "электронный бизнес", или зарабатывание денег с помощью интернета.
Но в словаре Погребняка е-business - вступление в случайные сексуальные связи, или деятельность по нахождению новых сексуальных партнеров.
Невинное английское прилагательное payable (подлежащий оплате) наши переделали в существительное, обозначающее кредиторскую задолженность.
Английское to push (оказывать давление) становится глаголом: пушить.
Сатисфакнутый клиент - удовлетворенный клиент (satisfaction - удовлетворение).
Чарджить - взимать комиссию, от to charge.
Харассить - сексуально домогаться на работе, от harassment.
Хэппибёздить - отмечать день рождения.

Collapse )